Publishing history:v1.0
v1.0: 22/10/25
rùghan m. [ˈɍuː-an], 
Cf. (Lewis) /Ruː-ɑn/ (Oftedal 1956, 79); (Lewis, Harris, North Uist, Sutherland) [ru̜:ɑṉ] (Faclan bhon t-Sluagh˄, s.vv. rùbhan, rùmhan); further, see below.
MacBain (1896, 1911, s.v. rùthan (‘better rùghan’)) cites ON hrúgi [sic], so also Henderson (1910, 118), who is followed by de Vries (1962, s.v. hrúga); MacLennan (1925, s.v. rùghan (also rùdhan) and rùthan) cites ON hrúga, so also Stewart (2004, 412, s.v. rùghan); Matheson (in CG VI, 121) cites ON hrúga; Oftedal (1953, 106; 1956, 79) cites ON hrúga, hrúfa and (1983) hrúgu, hrúfu acc.; and McDonald (2009, 365) considers the loan likely. Mackay (1897, 94) cites Ice. hruga [sic]; by SG rudh [sic], he may intend the otherwise unattested Gaelic reflex upon which SG rùghan seems to be based (see below).
ON ú yields SG [uː], even in Lewis where long vowels are sometimes shortened before hiatus (Oftedal 1956, 40, 68).
Mackay’s (1897, 94: Sutherland) rudh (see fn 2, above) is most probably for rùdh: his use of lengthmarks is inconsistent, and Faclan bhon t-Sluagh˄ lists rùbhan for West Sutherland. Faclan bhon t-Sluagh˄ lists a number of forms in short u, but these would seem to be in error: rubhan beside rùbhan is given for South Uist, and rudhan besides rùdhan is given for North Uist. For Skye, the same source lists rudhan mona (leg. rùdhan mòna, with the genitive of SG mòine ‘peat’), an open compound in which rùdhan as generic is conceivably only half- or weakly stressed.
An alternative development is SG [ɣ], e.g. ON stig acc. > SG stiogha [ˈʃtʲiɣə] ‘path on a slope’, s.v.
An alternative development is SG [v], e.g. ON *Grafir ‘(the) hollows’ > SG Grabhair [ˈɡ̊ɾavəɾʲ] (Cox ibid., 753–54).
Faclan bhon t-Sluagh˄.
HSS 1828; Dwelly 1911; MacLennan 1925; Faclan bhon t-Sluagh˄; and AFB˄.
MacBain 1896; 1911; Henderson 1910, 118; Dwelly 1911; MacLennan 1925; Faclan bhon t-Sluagh˄; and Wentworth 2003, s.v. peat.
Faclan bhon t-Sluagh˄.
MacBain 1896; 1911; Henderson 1910, 118; Dwelly 1911; and MacLennan 1925.
For Harris: Faclan bhon t-Sluagh˄, s.v. rùmhan: [rũ̜:ɑṉ]; for Lewis: ibid., s.v. rùmhan, and cf. a’ rùmhadh [see below]: ‘the ù is nasal’.
Derivatives: the verb SG rùgh ‘to construct rùghans’ (MacLennan 1925) and the verbal noun rùghadh (Oftedal 1953, 106; 1956, 79: /Ruː-əɣ/, Lewis; Faclan bhon t-Sluagh˄; 
S.vv. rùbhadh [ru̜:əɣ] (Lewis), [ru̜:əɡ] (West Sutherland), rùdhadh (Lewis, Harris, Scalpay, Taransay, North Uist and Kintyre), rùghadh (Lewis) and rùmhadh (Lewis, also under a’ rùmhadh ‘the ù is nasal’). Instances of rudhadh (Lewis, North Uist, Gairloch and Inverness-shire) and one instance of ruthadh (Harris), with u rather than ù, are probably in error (cf. fn 3, above).
With the prefix ath- ‘re-’, with forward stress and shortening of the original long vowel; spelt variously ath-rubhadh (Lewis), ath-rùdhadh (Lewis, Harris), ath-rudhadh (Lewis, Harris, North Uist), ath-rughadh, ath rùmhadh, ath-rumhadh, ath-ruthadh (Lewis) (Faclan bhon t-Sluagh˄). Faclan bhon t-Sluagh˄’s listing ath arrachadh for North Uist is explained as ath-rughadh (i.e. athrughadh), but if authentic ath arrachadh appears to be a reduplicated form: ath- + rùghadh > athrughadh ?*[ˈaɾa(h)əɣ] > arrachadh ?*[ˈaɾaxəɣ] > (reduplicated) ath arrachadh.
Again, with the prefix ath- ‘re-’, along with forward stress and shortening of the original long vowel; spelt variously ath rùdhan, ath-rughadh, ath-rumhadh (Lewis) (Faclan bhon t-Sluagh˄). The pronunciation of Faclan bhon t-Sluagh˄’s listing ath-rughan is given as ar’abhan. The significance of the inverted comma (’) is unclear; it may indicate secondary stress or a following clear vowel ([aɾa]-). Given the spelling gh, the notation bh is problematic, but taken at face value it may indicate [v] (or [β]) and may arise from (ath- +) rùmhan, with [ũː] (Ó Maolalaigh 2013, 207–09).
Cf. athstoradh and athstorag, s.v. stòrag.