v1.0
Publishing history:
v1.0: 01/10/24
brisgean m. [ˈb̥ɾʲiʃkʲan], gen. brisgein [ˈb̥ɾʲiʃkʲɛɲ], [ˈb̥ɾʲiʃkʲæɲ], also brisgein, gen. idem, is derived by Mackay (1897, 95) from Ice. brjosk (leg. brjósk) ‘gristle, cartilage’, and by MacBain (1896; 1911 
Cited by Watson (2022, 128: ON brósk [sic]).
So de Vries 1962.
MacBain also cites [Ice.] bris, given by Cleasby (1874) as ‘(medicine/medically) schirrus, gristle’; cf. Norw. bris ‘sweetbread (Thymus gland)’ (Haugen 1984).
MacLennan (1925) cites SG brisgein ‘cartilage (as of the nose)’ and brisgean ‘the part of tripe called the brisket or gristle; 
Cf. Dwelly 1911, s.v. brisgean: brisgean milis ‘sweetbread’.
Cf. SG slinnein/slinnean ‘shoulder-blade’ (EG slinnén): slinnein for example in Barra (Faclan bhon t-Sluagh˄), Benbecula (LASID IV, 246), Kintyre (Holmer 1962, 158), Arran (Holmer 1957, 90) and Glengarry (Dieckhoff 1932), but slinnean for example in (Mid-)Argyll (LASID IV, 221, Item 385; Holmer 1938, 214) and Gairloch (Wentworth 2003, s.v. shoulder-blade).