v1.0
Publishing history:
v1.0: 01/10/24
ballan m. [ˈb̥ɑɫ̪an], gen. ballain -[æɲ], [ɛɲ]. McDonald (2009, 343–44) derives SG ballan, bolla and bulla, all in the senses ‘churn, mug, cup, vessel, tub’, from ON bolli m. ‘bowl; a liquid measure’ (NO). This follows Pokorny (1959, 121), who suggests EG ballán is probably from Old Norse; 
De Vries (1962) is similarly circumspect.
So MacBain (1911, s.v. ballan) and Henderson (1910, 119, 205).
For SG ballan, MacLennan (1925) merely cites EG ballán and the Celtic stem form *ballano-.
SG bulla has the senses ‘bowl; ball (Shaw 1780; Armstrong 1825; HSS 1828); bubble (Armstrong); and papal bull (HSS)’, while SG bolla or bolladh has the senses ‘bowl, goblet; boll (a dry measure); and bladder float for fishing net or anchor (Shaw; Armstrong; HSS)’. The sense ‘bowl or goblet’ may derive via EG bulla ‘bowl’ from OEng. bolla ‘bowl’ (eDIL˄), while the sense ‘boll, a dry measure’ presumably comes from Scots boll, bow [bɔl, bʌu] ‘idem’, itself probably also from OEng. bolla ‘bowl’ (SND˄).
Scots boll is distinct from Scots †bull(e) ‘a liquid measure’, itself from ON bolli m. (Jakobsen 1928 (so also de Vries 1962, 49); SND˄).
Also boul(e), bowll, bouell, bowall, booll, bulle, bwill (DOST˄).
According to Dwelly (1911), SG ballan has the senses ‘shell; covering; bucket; tub; any wooden vessel; teat; cupping-glass; churn; broom; balsam; tub, trough, vat; and udder’, but its main senses go back to EG ballán ‘type of drinking vessel (possibly round); vessel for holding drink’ (eDIL˄, cf. Ir. ballán ‘teat; cup-shaped drinking vessel; (rock with) cup-shaped hole’ (Ó Dónaill 1977)).
SND˄, s.v., describes the origin of Scots balden ‘washing-tub’ as obscure, but the word is associated with SG ballan by Armstrong (1825, s.v. ballan). SND˄, s.v., suggests that Scots baller for barrel, if not the result of metathesis, may have arisen under the influence of SG ballan.